The word "llamamiento" refers to the act of calling someone, summoning them, or making a request for their attention or response. In legal contexts, it can refer to a formal summons to appear in court or respond to legal proceedings. It is a versatile term used in various contexts, such as social, legal, and spiritual.
Frequency of Use: The term is moderately frequent in both oral and written Spanish, though it is more commonly found in written legal or formal documents compared to everyday conversation.
El juez emitió un llamamiento a todos los testigos del caso.
The judge issued a summons to all witnesses of the case.
Su llamamiento a la solidaridad fue escuchado por muchos.
His call for solidarity was heard by many.
Recibí un llamamiento para participar en el programa de voluntariado.
I received a call to participate in the volunteer program.
While "llamamiento" does not form many idiomatic expressions on its own, it can be incorporated into phrases that convey specific meanings, especially regarding appeals or requests.
This phrase refers to urging people to be more aware or responsible regarding a particular issue.
Llamamiento a la paz.
Call for peace.
This expression is used when urging for peace in times of conflict or tension.
Recibir un llamamiento a filas.
To receive a draft notice.
This refers to being called up for military service.
Llamamiento a la acción.
Call to action.
The term "llamamiento" is derived from the Spanish verb "llamar," which means "to call." The suffix "-miento" forms a noun indicating the action or process of calling. The roots of the word can be traced back to the Latin "clamare," meaning "to cry out" or "to call."
Petición (request)
Antonyms: