Spanish: Juan siempre lleva encima sus documentos importantes en caso de una emergencia.
Translation: Juan always carries his important documents on him in case of an emergency.
Spanish: Es crucial llevar encima tu identificación al ingresar al edificio judicial.
Translation: It is crucial to have your identification on you when entering the courthouse.
Spanish: Asegúrate de llevar encima los papeles necesarios para la reunión.
Translation: Make sure to carry the necessary papers with you for the meeting.
The expression "llevar encima" can be part of various idiomatic phrases, and it often relates to carrying burdens, responsibilities, or items with physical or metaphorical weight.
Examples include:
Spanish: Llevar encima el peso de las decisiones difíciles es agotador.
Translation: Carrying the weight of difficult decisions is exhausting.
Spanish: Muchas personas llevan encima el estrés del trabajo diario.
Translation: Many people carry the stress of daily work.
Spanish: A veces es mejor dejar llevar encima las dudas y seguir adelante.
Translation: Sometimes it’s better to put aside doubts and move forward.
Spanish: No es fácil llevar encima las expectativas de los demás.
Translation: It is not easy to carry the expectations of others.
"Transportar" (to transport)
Antonyms: