Noun
/ˈloβo de maɾ/
The term "lobo de mar" is commonly used in Spanish to refer to a "sea wolf," which is another way of saying a "sailor" or a "seafarer." It is a colloquial term used to describe someone who is experienced or seasoned in maritime activities. This term is used in both oral and written contexts, but it is more common in informal discussions and storytelling rather than in formal documents.
Sea wolves always have the best stories to tell.
Mi abuelo fue un verdadero lobo de mar, pasó la mayor parte de su vida en alta mar.
"lobo de mar" is not typically used in idiomatic expressions.
The term "lobo de mar" comes from the combination of "lobo" (meaning "wolf") and "mar" (meaning "sea"). It draws a parallel between the characteristics of a wolf (wild, independent, and skilled hunter) and those of a seasoned sailor (experienced, tough, and skilled in navigation).
Synonyms: - Marinero - Sailor - Navegante - Seafarer
Antonyms: - Novato/a en el mar - Novice on the sea - Terrestre - Landlubber