"Malquistar" is a verb.
/mal.kis.ˈtaɾ/
"Malquistar" is a transitive verb used in the Spanish language that means to create conflict or discord among people. It is a less commonly used term, often found in more formal or literary contexts rather than everyday conversation.
The frequency of use is relatively low, and it tends to appear more in written texts than in spoken language.
Él intenta malquistar a los miembros del equipo.
He is trying to sow discord among the team members.
No deberías malquistar a tus amigos por culpa de un malentendido.
You shouldn't create conflict among your friends because of a misunderstanding.
Las habladurías pueden malquistar a toda la comunidad.
The gossip can create discord within the entire community.
While "malquistar" itself is not commonly found in many established idiomatic expressions, it has related phrases and uses that reflect the ideas of conflict and discord:
Malquistar a alguien contra alguien
To turn someone against someone else
El jefe malquistó a los empleados contra la dirección.
The boss turned the employees against the management.
Malquistar la paz
To disturb the peace
Las protestas malquistan la paz en la ciudad.
The protests disturb the peace in the city.
No malquistes nuestras relaciones
Don't ruin our relationships
No malquistes nuestras relaciones con rumores falsos.
Don't ruin our relationships with false rumors.
The word "malquistar" comes from the Spanish prefix "mal-", meaning "bad" or "wrong", combined with "quistar," which stems from the Latin "quaerere," meaning "to seek" or "to ask". Therefore, "malquistar" literally implies to seek to cause harm to relationships.
Synonyms: - Alterar - Dividir - Desunir
Antonyms: - Unir - Reconciliar - Agrupar