maquinar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

maquinar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verbo (verb)

Phonetic Transcription

/ma.kiˈnaɾ/

Translation Options into English

Meaning and Usage in Spanish

El verbo "maquinar" se refiere al acto de planear o llevar a cabo una acción, a menudo secreta o engañosa, con un propósito específico. Se utiliza en contextos donde hay un elemento de conspiración, manipulación o intriga. La frecuencia de uso de "maquinar" es considerable en el español, aunque se suele utilizar más en contextos escritos (como en la literatura o artículos periodísticos) que en el habla cotidiana.

Example Sentences

  1. Ella comenzó a maquinar un plan para sorprender a su mejor amiga en su cumpleaños.
  2. She started to plot a plan to surprise her best friend on her birthday.

  3. Los empleados se quejaron de que la dirección estaba maquinando recortes de personal sin avisar.

  4. The employees complained that management was scheming staff cuts without warning.

  5. Nunca se sabe qué puede estar maquinando el gobierno en silencio.

  6. You never know what the government might be conspiring in silence.

Idiomatic Expressions

El término "maquinar" se puede incluir en expresiones idiomáticas que reflejan la intención de tramar o planificar algo. Algunas de estas expresiones son:

  1. Maquinar a espaldas de alguien
  2. Significado: Tramar algo sin que la otra persona lo sepa.
  3. Ejemplo: Juan estaba maquinando a espaldas de su jefe un nuevo proyecto.
  4. Translation: Juan was scheming behind his boss's back a new project.

  5. Maquinar en la sombra

  6. Significado: Planear en secreto, lejos de la vista pública.
  7. Ejemplo: Nadie sabe lo que realmente maquinan en la sombra los líderes de la oposición.
  8. Translation: No one knows what the opposition leaders are really plotting in the shadows.

  9. No se puede maquinar a ciegas

  10. Significado: No se deben hacer planes sin tener toda la información.
  11. Ejemplo: Antes de hacer cambios en la empresa, no se puede maquinar a ciegas.
  12. Translation: Before making changes in the company, you cannot plot blindly.

Etymology

El término "maquinar" proviene del latín "machinari", que se traduce como tramitar o urdir, y se relaciona con la palabra "máquina," lo que sugiere una connotación de mecanismo o método en la planificación. A lo largo del tiempo, ha tomado un matiz más oscuro, asociándose con la idea de tramado clandestino o intriga.

Synonyms

Antonyms

Este análisis del verbo "maquinar" revela su uso en contextos no solo jurídicos y literarios, sino también en situaciones cotidianas donde existe una intención clara detrás de las acciones. Es un término que práctica un interesante poder evocador en el habla española.



23-07-2024