marchito - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

marchito (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Adjective

Phonetic Transcription

/marˈt͡ʃito/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The word "marchito" refers to something that is wilted or withered, typically used to describe plants, flowers, or leaves that have lost their freshness and vitality. It can also carry a metaphorical connotation when describing someone's appearance or demeanor, indicating a lack of energy or liveliness.

In Spanish, it is used relatively frequently, especially in both oral and written contexts, particularly in conversations about nature, gardening, or health.

Example Sentences

  1. Las flores del jardín están marchitas por el calor del verano.
    The flowers in the garden are wilted because of the summer heat.

  2. Su ánimo se volvió marchito tras recibir las malas noticias.
    Her spirits became faded after receiving the bad news.

  3. Debemos regar las plantas antes de que se marchiten.
    We need to water the plants before they wither.

Idiomatic Expressions

While "marchito" is not frequently featured in idiomatic expressions, it can appear in various phrases related to decline or deterioration. Here are some examples:

  1. Estar marchito como una flor
    To be wilted like a flower.
  2. Ella se siente marchita como una flor después de tanto trabajo.
    She feels wilted like a flower after so much work.

  3. Marchitarse con el tiempo
    To wither away over time.

  4. La relación se ha marchitado con el tiempo.
    The relationship has withered away over time.

  5. No dejes que tus sueños se marchiten
    Don't let your dreams wither away.

  6. Es importante luchar por tus metas; no dejes que tus sueños se marchiten.
    It's important to fight for your goals; don’t let your dreams wither away.

  7. La esperanza marchita
    The withered hope.

  8. El proyecto se detuvo, y la esperanza marchita entre los colaboradores era evidente.
    The project stopped, and the withered hope among the collaborators was evident.

Etymology

The term "marchito" comes from the verb "marchitar," which means to wilt, fade, or wither. This verb has its roots in the late Latin "mārdicare," which refers to the act of withering or drying out. The evolution of the term reflects a consistent usage related to the loss of vitality or freshness over time.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

In conclusion, "marchito" is an adjective commonly used in the Spanish language to describe the state of wilting or fading in various contexts, both literally and metaphorically. Its usage spans casual conversation and literary descriptions, underscoring the importance of vitality in both living things and emotional states.



23-07-2024