Martillado is a past participle of the verb martillar, which can also function as an adjective.
/mar.tiˈʝa.ðo/
Martillado generally refers to something that has been shaped or altered by being struck with a hammer. In polytechnical contexts, it often pertains to metalworking or woodworking, where materials are hammered to create desired shapes. In argot, it might colloquially denote a state of being metaphorically beaten down or stressed.
The term is fairly specific and is more commonly encountered in written contexts, especially in technical or artistic descriptions, than in everyday oral conversation.
Frequency of Use: Moderate — more prevalent in specialized fields than in general speech.
The metal was hammered to shape it.
El proyecto de arte utilizaba el estilo martillado en las esculturas.
The art project used the hammered style in the sculptures.
Compré una mesa martillada en la feria de artesanías.
The term martillado isn't commonly found in idiomatic expressions. However, the verb martillar can lead to phrases that evoke the idea of being struck or pressured metaphorically. Below are some expressions using its root form:
Example: - El profesor martilla la mente de sus alumnos sobre la importancia de las matemáticas. - The teacher hammers the minds of his students on the importance of mathematics.
Example: - Sus palabras martillaron en su corazón durante mucho tiempo después de la conversación. - His words hammered in her heart long after the conversation.
Martillado comes from the Spanish verb martillar, which is derived from martillo, meaning "hammer." The root can be traced back to Latin martellus, which also means "hammer."
Synonyms: - Golpeado (beaten) - Aplastado (crushed) - Forjado (forged) — in certain contexts where shaping is involved.
Antonyms: - Suave (soft) - Deshecho (undo) - Intacto (intact)
This detailed exploration demonstrates that martillado carries specific technical meanings and can also find uses in metaphorical expressions where pressure and influence are involved.