"Masajear" es un verbo en infinitivo.
La transcripción fonética utilizando el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) es: /masaˈxe.aɾ/
Las traducciones más comunes de "masajear" al inglés son "to massage" y "to rub".
"Masajear" significa aplicar presión y manipulación en los músculos y tejidos del cuerpo, generalmente con el propósito de aliviar tensiones, dolores, o para relajación. Este verbo es de uso común en el contexto de la salud y el bienestar, y es más frecuente en el habla oral, aunque también puede aparecer en textos escritos sobre salud, deportes y terapias.
Voy a masajear mis hombros después de un largo día de trabajo.
(I am going to massage my shoulders after a long day at work.)
Es importante masajear los músculos antes de hacer ejercicio para evitar lesiones.
(It is important to massage your muscles before exercising to avoid injuries.)
Ella prefiere masajear con aceites aromáticos para una mejor experiencia.
(She prefers to massage with aromatic oils for a better experience.)
"Masajear" también se utiliza en algunas expresiones idiomáticas en el español:
Oración: El abogado decidió masajear la situación para que todo terminara en buenos términos.
(The lawyer decided to massage the situation so that everything ended on good terms.)
Masajear números
Oración: Es fácil masajear números en un informe para que parezcan más atractivos.
(It's easy to massage numbers in a report to make them look more appealing.)
Masajear el ego
La palabra "masajear" proviene del francés "massager", que a su vez tiene raíces en el latín "massa", que significa "masa" o "cuerpo". La palabra refleja la acción de manipular o trabajar la masa del cuerpo.
Sinónimos:
- Amasar (aunque tiene un uso más culinario), manipular.
Antónimos:
- Ignorar (en el contexto de no tratar o no atender una necesidad corporal), descuidar.