Adjective
/m.eˈti.ðo/
The term "metido" generally refers to someone who is involved or engaged in something, often without permission or in a way that suggests they are intruding. In informal contexts, it may also imply being nosy or meddlesome.
This word is fairly common in the Spanish language and can be encountered both in oral and written contexts. However, it tends to be more frequently used in colloquial speech, especially in the context of gossip or private matters.
I got involved in his affairs, and now he's upset with me.
No seas metido y deja que ellos resuelvan su problema.
Don't be nosy and let them solve their problem.
Siempre está metido en la vida de los demás.
"Metido" is often used in various idiomatic expressions that reflect the idea of being involved or intrusive.
Example: Estaba metido en un lío que no podía resolver.
No meterse en lo que no le importa
Example: Le dije que no se metiera en lo que no le importa.
Meterse en la vida de los demás
Example: Siempre está metiéndose en la vida de los demás.
Metido hasta las trancas
The word "metido" comes from the verb "meter," which means "to put" or "to insert." The past participle form "metido" suggests having been placed or inserted into something, which metaphorically extends to being involved in situations.
This comprehensive overview of the word "metido" illustrates its range of meanings, usages, and cultural significance within the Spanish language.