obligarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

obligarse (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "obligarse" is a verb.

Phonetic Transcription

/obliˈɣaɾ.se/

Translation Options into English

  1. To oblige oneself
  2. To commit oneself

Meaning and Usage

"Obligarse" means to bind or commit oneself to a certain duty, task, or agreement. It is frequently used in both conversational and legal contexts. The frequency of use is moderate, generally used more in written contexts, especially in formal contracts or legal discussions, but it is also applicable in day-to-day conversations regarding personal commitments.

Example Sentences

  1. Es importante que te obligues a cumplir con tus promesas.
  2. It is important that you commit yourself to keeping your promises.

  3. La empresa se obligó a respetar los derechos de los trabajadores.

  4. The company committed itself to respecting the workers' rights.

  5. Si decides obligarte a estudiar más, verás mejores resultados.

  6. If you decide to commit yourself to studying more, you will see better results.

Idiomatic Expressions

While "obligarse" itself may not appear frequently in idiomatic expressions, the concept of obligation and commitment appears in various phrases. Here are a few idiomatic expressions that involve similar sentiments:

  1. Obligarse a sí mismo:
  2. "Es necesario obligarse a sí mismo a alcanzar los metas."
  3. "It is necessary to commit oneself to achieving goals."

  4. Obligarse por contrato:

  5. "Ambas partes se obligaron por contrato a proporcionar la información necesaria."
  6. "Both parties obliged themselves by contract to provide the necessary information."

  7. No obligarse en vano:

  8. "No te obligues en vano si no estás seguro de poder cumplir."
  9. "Don't commit yourself in vain if you are not sure you can fulfill it."

  10. Obligarse a seguir adelante:

  11. "A veces, uno tiene que obligarse a seguir adelante a pesar de las dificultades."
  12. "Sometimes, one has to force oneself to move forward despite difficulties."

Etymology

The verb "obligarse" comes from the Latin "obligare," which means to tie or bind. The prefix "ob-" signifies "against" or "toward," and the root "ligare" means "to bind." The evolution of the term reflects the idea of being bound to a responsibility or commitment.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms



23-07-2024