obstinarse - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

obstinarse (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verb

Phonetic Transcription

/obs.tiˈnaɾ.se/

Translation Options into English

Meaning and Usage

"Obstinarse" is a reflexive verb in Spanish that means to become extremely determined or stubborn about something. It conveys the idea of someone being unwilling to change their mind or position, often in a manner that is seen as excessive. The frequency of usage is moderate, and it can be used in both oral and written contexts; however, it might be more prevalent in written language due to its more formal connotation.

Example Sentences

  1. La niña se obstina en no comer verduras.
  2. The girl insists on not eating vegetables.

  3. Aunque le dieron razones lógicas, todavía se obstina en su opinión.

  4. Even though they gave him logical reasons, he still insists on his opinion.

  5. Es difícil no obstinarse cuando se tiene una fuerte creencia.

  6. It's hard not to become obstinate when one has a strong belief.

Idiomatic Expressions

While "obstinarse" itself does not feature prominently in many idiomatic expressions, the idea of obstinacy can be found in some common phrases that convey a similar sense of determination or stubbornness. Here are a few examples:

  1. Obstinarse en su error.
  2. To persist in one's mistake.
  3. Muchas personas se obstinan en su error y no quieren reconocer que estaban mal.
  4. Many people persist in their mistake and do not want to acknowledge they were wrong.

  5. Obstinarse hasta la muerte.

  6. To be obstinate until death.
  7. Él se obstina hasta la muerte y no cambiará de opinión.
  8. He is obstinate until death and will not change his mind.

  9. No obstinarse por cosas pequeñas.

  10. Not to be stubborn over small things.
  11. Es importante no obstinarse por cosas pequeñas en una relación.
  12. It's important not to be stubborn over small things in a relationship.

  13. Obstinarse en el camino equivocado.

  14. To insist on the wrong path.
  15. A veces, obstinarse en el camino equivocado puede llevar a consecuencias graves.
  16. Sometimes, insisting on the wrong path can lead to serious consequences.

Etymology

The verb "obstinarse" comes from the Latin "obstinare," which is derived from "ob" (against) and "stare" (to stand). Thus, it literally conveys the meaning of "standing against" or holding one's ground firmly.

Synonyms

Antonyms



23-07-2024