Verb
/ o.ðjoˈseaɾ /
"Odiosear" is a verb derived from the adjective "odioso," which means "odious" or "detestable." It refers to the act of expressing intense dislike, aversion, or hatred towards someone or something. The term is used primarily in colloquial contexts, particularly in countries like Peru and Chile. It carries a strong emotional charge and is more frequently encountered in oral speech than in written contexts.
I can't help but abhor that person who always criticizes others.
Ella odioseó el proyecto desde el principio porque no estaba a favor.
She loathed the project from the start because she was not in favor of it.
En su discurso, odioseó las injusticias sociales que nos afectan a todos.
"Odioso" and "odiosear" are often used in a variety of idiomatic expressions in Spanish. Below are a few examples:
I loathe you with all my soul.
“Aquí no se odiosean las opiniones diferentes.”
Different opinions are not abhorred here.
“Me odioseo cada vez que tengo que hacer ese trabajo.”
I detest myself every time I have to do that work.
“Nos odioseamos por pequeñas diferencias, cuando en realidad deberíamos unirnos.”
The term "odiosear" derives from the Latin root "odiosus," which means "hateful" or "full of hate." It evolved into the Spanish adjective "odioso" and subsequently a verb form to express the action of feeling or voicing that hatred.
Synonyms: - Detestar - Aborrecer - Despreciar
Antonyms: - Apreciar (to appreciate) - Amarse (to love) - Admirar (to admire)