Verb
/ofɾeˈθeɾ/ (in Spain) or /ofɾeˈseɾ/ (in Latin America)
The verb ofrecer means to present something to someone for acceptance or consideration. It can refer to presenting a service, an opportunity, or an item. The usage frequency of "ofrecer" is common in both spoken and written contexts, appearing frequently in everyday conversations, advertisements, and formal documents.
Voy a ofrecer una disculpa por mi comportamiento.
(I am going to offer an apology for my behavior.)
La empresa ofrecerá nuevos empleos el próximo mes.
(The company will offer new jobs next month.)
Él siempre está dispuesto a ofrecer su ayuda.
(He is always willing to offer his help.)
The word "ofrecer" is part of numerous idiomatic expressions in Spanish, demonstrating its flexible usage in various contexts.
Ofrecer la otra mejilla.
(To turn the other cheek.)
Ejemplo: A veces es difícil, pero hay que ofrecer la otra mejilla en situaciones de conflicto.
(Sometimes it's hard, but you have to turn the other cheek in conflict situations.)
Ofrecerse como voluntario.
(To volunteer oneself.)
Ejemplo: Decidí ofrecerme como voluntario en el refugio de animales.
(I decided to volunteer at the animal shelter.)
Ofrecer un trato.
(To offer a deal.)
Ejemplo: La tienda está dispuesta a ofrecer un trato especial este fin de semana.
(The store is willing to offer a special deal this weekend.)
Ofrecer una solución.
(To offer a solution.)
Ejemplo: El equipo de trabajo se reunió para ofrecer una solución a los problemas actuales.
(The work team met to offer a solution to the current issues.)
The verb "ofrecer" comes from the Latin word "offerere", which means "to bring before" or "to present." It combines the prefix "ob-" (before) with "ferre" (to carry).
Synonyms: - Proporcionar (to provide) - Suministrar (to supply) - Presentar (to present)
Antonyms: - Retirarse (to withdraw) - Negar (to deny) - Rechazar (to reject)