The word "ofrenda" is a noun.
The phonetic transcription of "ofrenda" using the International Phonetic Alphabet (IPA) is /oˈfɾenda/.
The word "ofrenda" can be translated into English as: - Offering - Altar (in the context of a religious or ceremonial context) - Tribute
In Spanish, "ofrenda" refers to an offering made to a deity or in remembrance of someone who has passed away. It is often associated with cultural practices, such as Day of the Dead (Día de los Muertos) in Mexico, where families create altars (ofrendas) to honor their deceased loved ones. The frequency of use is moderate and it tends to be more common in written contexts, especially in discussions related to culture, religion, and tradition.
The offering of flowers at the cemetery was very moving.
Cada año, la familia realiza una ofrenda en honor a sus antepasados.
Every year, the family makes an offering in honor of their ancestors.
La ofrenda incluía fotos, comida y bebidas favoritas del difunto.
The term "ofrenda" is not predominantly used in idiomatic expressions, but it holds significant cultural relevance. Here are some expressions and examples that incorporate "ofrenda":
They made an offering to remember their grandmother on Day of the Dead.
Ofrecer una ofrenda
During the ceremony, an offering was made to the spirit of the mountain.
Ofrenda de amor
The word "ofrenda" originates from the late Latin "offrenda", which is derived from the verb "offerre", meaning "to offer". This reflects its religious connotations of giving or dedicating something to a higher power or in remembrance.
Synonyms: - Donación (donation) - Tributo (tribute) - Regalo (gift)
Antonyms: - Retiro (withdrawal) - Negativa (refusal)
In summary, "ofrenda" is a culturally and religiously significant term in Spanish, commonly associated with acts of remembrance and honor. Its usage spans various contexts, especially in relation to traditions and ceremonies.