Adjective
/olβiˈðaðo/
The term "olvidado" is used in the Spanish language primarily as an adjective meaning "forgotten" or "overlooked." It describes something or someone that has been neglected or is not remembered. The word appears frequently in both oral and written contexts, especially in discussions related to memory, neglect, and history.
El libro fue olvidado en la biblioteca.
The book was forgotten in the library.
A pesar de sus logros, se siente olvidado por la sociedad.
Despite his achievements, he feels forgotten by society.
La casa estaba en un estado olvidado y deteriorado.
The house was in a forgotten and deteriorated state.
"Olvidado" can also feature in several idiomatic expressions in Spanish:
Quedar en el olvido
To be forgotten
Ejemplo: "Ese proyecto quedó en el olvido después de la crisis."
That project was forgotten after the crisis.
Ser un olvidado
To be an overlooked person
Ejemplo: "A veces me siento como un olvidado en mi propio trabajo."
Sometimes I feel like an overlooked person in my own job.
Olvidar por completo
To completely forget
Ejemplo: "La verdad fue olvidada por completo ante el escándalo."
The truth was completely forgotten in face of the scandal.
Dejar en el olvido
To leave in oblivion
Ejemplo: "No voy a dejar en el olvido a aquellos que me ayudaron."
I am not going to leave in oblivion those who helped me.
Olvidar la fecha
To forget the date
Ejemplo: "Olvidé la fecha de nuestro aniversario."
I forgot the date of our anniversary.
The word "olvidado" originates from the Latin word "oblitum," which is the past participle of "obliviscor," meaning "to forget." The prefix "ol-" in Spanish also connects to this notion of forgetting or absence.
Synonyms: - Desconocido (unknown) - Ignorado (ignored) - Desatendido (unattended)
Antonyms: - Recordado (remembered) - Reconocido (recognized) - Mencionado (mentioned)