Orar is a verb.
/ˈoɾaɾ/
Orar primarily means "to pray," which refers to the act of communicating with a deity or spiritual being, often involving requests, thanksgiving, or reflection. In the Spanish language, it is commonly used in religious contexts, but it can also appear in more secular or poetic forms. The frequency of use is moderate; it's more commonly used in written contexts, such as literature or religious texts, but it is also used in oral speech, especially within religious gatherings or discussions.
Example Sentences
1. Ella decidió orar antes de tomar una decisión importante.
She decided to pray before making an important decision.
Cada domingo, la comunidad se reúne para orar juntos.
Every Sunday, the community gathers to pray together.
A veces, solo necesito un momento a solas para orar.
Sometimes, I just need a moment alone to pray.
Orar is often used in various idiomatic expressions in Spanish that reflect a cultural reliance on prayer in difficult or hopeful times.
Example: Ella siempre ora con fe cuando enfrenta problemas.
She always prays with faith when she faces problems.
Orar por los muertos
To pray for the dead
Example: En el Día de Muertos, se acostumbra orar por los muertos.
On Day of the Dead, it is customary to pray for the dead.
Orar en silencio
To pray in silence
Example: A veces, prefiero orar en silencio en mi habitación.
Sometimes, I prefer to pray in silence in my room.
Orar al atardecer
To pray at sunset
The verb orar comes from the Latin orare, which means "to speak," "to plead," or "to pray." The development of this word within Spanish maintained its connection to communication, particularly in a spiritual context.
Synonyms: - Rezar (to say prayers) - Implorar (to implore)
Antonyms: - Desatender (to neglect) - Ignorar (to ignore)
This comprehensive overview provides a solid understanding of the term orar in Spanish, encapsulating its meanings, usage, and cultural significance.