Originar means to produce or to cause something to happen. It is commonly used in both general conversation and medical contexts, especially when discussing the causes of diseases or conditions. The frequency of use is moderate, and it appears more frequently in written contexts, such as academic or formal writing, due to its specificity.
La nueva política puede originar cambios significativos en la economía.
The new policy can originate significant changes in the economy.
El virus puede originar complicaciones graves en los pacientes ancianos.
The virus can cause serious complications in elderly patients.
El artista espera que su obra originar emociones en el público.
The artist hopes that his work will originate emotions in the audience.
In Spanish, originar is less frequently used in idiomatic expressions. However, the concept of "causing" can sometimes be reflected in phrases that deal with origins or consequences. Below are a few relevant expressions:
Este tema ha originado un debate apasionante en la sociedad.
This topic has originated a passionate debate in society.
Originar controversia.
To cause controversy.
Su comentario originó mucha controversia entre sus colegas.
His comment caused a lot of controversy among his colleagues.
Las acciones de hoy pueden originar consecuencias mañana.
Today's actions can cause consequences tomorrow.
The word originar comes from the Latin verb originare, which means "to begin, arise, or originate." It shares its roots with origen in Spanish, which means "origin."
Producir (to produce)
Antonyms:
This comprehensive overview provides insights into the word "originar," including its usage, related phrases, and additional contextual information.