"oveja negra" is a noun phrase.
/oˈβexa ˈneɣɾa/
In Spanish, "oveja negra" literally translates to "black sheep." Idiomatically, it refers to a person who is considered an outcast or a misfit within a group, often due to their unconventional behavior or lifestyle, which contrasts with the norms or expectations of the family or community.
The phrase is relatively common in both oral and written contexts. It is frequently used to describe someone who does not conform to the societal or familial standards.
Juan siempre ha sido la oveja negra de la familia, ya que decidió convertirse en artista en lugar de seguir el negocio familiar.
Juan has always been the black sheep of the family, as he decided to become an artist instead of following the family business.
En muchas culturas, ser la oveja negra puede tener un impacto emocional en la persona que se siente excluida.
In many cultures, being the black sheep can have an emotional impact on the person who feels excluded.
A veces, la oveja negra es la que más tarde logra salir adelante gracias a su individualidad.
Sometimes, the black sheep is the one who later manages to succeed because of their individuality.
The term "oveja negra" appears in various idiomatic expressions and contexts related to social dynamics and familial relationships.
Marta se siente como la oveja negra de su grupo de amigos porque tiene intereses muy diferentes.
Marta feels like the black sheep of her friend group because she has very different interests.
En esta empresa, ser la oveja negra significa tener nuevas ideas que los demás no están dispuestos a aceptar.
In this company, being the black sheep means having new ideas that others are not willing to accept.
La oveja negra de la familia suele ser la que rompe con las tradiciones.
The black sheep of the family is often the one who breaks away from traditions.
El joven decidió ser la oveja negra y seguir su pasión por la música en lugar de un trabajo tradicional.
The young man decided to be the black sheep and follow his passion for music instead of a traditional job.
A veces, es necesario ser la oveja negra para encontrar tu propio camino en la vida.
Sometimes, it is necessary to be the black sheep to find your own way in life.
"Eveja negra" combines the Spanish word "oveja," which means "sheep," and "negra," meaning "black." The term embodies the concept of a sheep that is different in color, which symbolizes deviation from the norm. In a broader cultural context, black sheep have historically represented individuals that do not fit the conventional mold.