The word "padecer" is a verb.
/padeˈθeɾ/ (in Spain) or /padeˈseɾ/ (in Latin America)
The verb "padecer" refers to the act of undergoing pain, suffering, or hardship. It can be used in both a physical and emotional context, denoting the experience of distress or discomfort. The frequency of use is moderate, with particular prominence in written contexts such as literature or formal discourse. In oral speech, it's also common but typically used in more serious conversations.
Muchas personas padecen de enfermedades crónicas.
Many people suffer from chronic illnesses.
Ella padece ansiedad en situaciones sociales.
She experiences anxiety in social situations.
Durante la guerra, muchos civiles padecieron mucho.
During the war, many civilians endured a lot.
"Padecer" is used within various idiomatic expressions, often emphasizing suffering or enduring difficult situations. Here are some expressions that incorporate "padecer":
Ella suele padecer en silencio en lugar de pedir ayuda.
She tends to suffer in silence rather than ask for help.
Padecer los males del siglo
To suffer the ills of the century
La juventud hoy en día padece los males del siglo, como la ansiedad y el estrés.
Today's youth suffers from the ills of the century, such as anxiety and stress.
Padecer el peso de la culpa
To bear the weight of guilt
Después del accidente, él padece el peso de la culpa.
After the accident, he bears the weight of guilt.
Padecer un calvario
To undergo a calvary
The word "padecer" comes from the Latin "pati," which means "to suffer" or "to endure." The prefix "pa-" denotes an intensification and it combines with a root that connects to enduring or experiencing distress.
Synonyms: - Sufrir - Soportar - Tollere (Latin)
Antonyms: - Disfrutar (to enjoy) - Aliviar (to relieve) - Satisfacer (to satisfy)
This comprehensive information provides a deep understanding of the word "padecer" in the Spanish language, its nuances, and its usage in various contexts.