"Panadero" is a common noun in Spanish.
/panaˈðeɾo/
In Spanish, "panadero" refers to a person who bakes and sells bread. It encapsulates both the profession and the artisan craft of bread-making. It is commonly used in everyday conversation and in specific contexts, such as discussing vocations, culinary practices, or local shops. The frequency of use is moderate, and it is commonly heard in oral speech as well as in written contexts related to food, professions, and local commerce.
The baker opened his shop at six in the morning.
Mi amigo es panadero y tiene un gran talento para hacer diferentes tipos de pan.
My friend is a baker and has a great talent for making different types of bread.
Los panaderos de la región son conocidos por su pan de masa madre.
"Panadero" can also appear in various idiomatic expressions that revolve around baking or bread. Here are some notable examples:
Translation: "This project is as simple as pie."
"Estar a la altura del panadero"
Translation: "She always meets the baker's standard in her work."
"No hay pan duro que no se pueda comer"
Translation: "Even though you failed, remember that there's no bread too hard that you can't eat."
"El panadero y su pan"
The word "panadero" comes from the Latin "panator," which is derived from "panis," meaning "bread." The suffix "-ero" denotes a person's occupation, thus, "panadero" literally translates to 'one who makes bread.'
Synonyms: - Panadero maestro (master baker) - Boulanger (used in some regions to refer to a baker, particularly in culinary contexts)
Antonyms: - Cliente (client/customer) - could be considered an antonym in context, as a panadero sells to clients.
In summary, "panadero" is a significant term in Spanish that relates to both an occupation and artisanal work, with a moderate frequency of use in various contexts. Its idiomatic expressions reflect cultural attitudes toward responsibility, simplicity, and problem-solving.