The word "paperas" is a plural noun.
/paˈpeɾas/
"Paperas" refers to mumps, a contagious viral infection characterized by swelling of the salivary glands and other symptoms. The term is commonly used in both medical contexts and everyday conversations when discussing health issues. The frequency of use of "paperas" is moderate, as it is specific to a medical condition. It is often used in both oral and written contexts, including family discussions about health or medical consultations.
"El doctor dijo que mis hijos tienen paperas."
"The doctor said that my children have mumps."
"Las paperas son más comunes en niños, pero los adultos también pueden contraer la enfermedad."
"Mumps are more common in children, but adults can also contract the disease."
"Después de tener paperas, es probable que quede inmunizado para toda la vida."
"After having mumps, it is likely that one will be immune for life."
"Paperas" is not commonly used in idiomatic expressions. However, discussions around vaccinations, childhood diseases, and health management often relate to the term in a broader context of health awareness.
"Es importante vacunarse contra las paperas antes de que empiece el año escolar."
"It is important to get vaccinated against mumps before the school year starts."
"La erupción de paperas en la comunidad ha generado preocupación entre los padres."
"The outbreak of mumps in the community has raised concern among parents."
The term "paperas" originates from the Spanish word "papera," which is derived from the Latin "mamilla." The word "papera" in Spanish refers to the swollen appearance of the cheeks and jaw, resembling a "pillow" or "puffed" appearance, which is characteristic of mumps.
Synonyms: - Mumps (English)
Antonyms: Mumps does not have a direct antonym, as it is a specific medical condition. However, one could consider "health" or "wellness" in a broader context when discussing diseases.
"Paperas" is a term used to describe mumps in Spanish, significant in both clinical and conversational contexts. Its usage may not have many idiomatic expressions directly related to it, yet it remains a crucial part of discussions regarding childhood diseases and vaccinations.