The term parachoques refers to a protective component attached to the front or rear of a vehicle, designed to absorb impact and minimize damage to the car and the objects it may hit. In Spanish, it is frequently used in both oral and written contexts, especially in automotive discussions, legal situations involving traffic incidents, and discussions about vehicle design and safety features.
The bumper of the car was damaged in the accident.
Asegúrate de que el parachoques esté bien colocado antes de salir a la carretera.
Make sure the bumper is properly installed before heading out onto the road.
Compré un nuevo parachoques para mi auto después de la colisión.
The word parachoques is not commonly used in idiomatic expressions. However, it can appear in colloquial contexts related to car accidents or protection against impacts. Here are a few relevant expressions:
"It's as if the bumper didn't exist."
(Used to express that something failed to provide protection or support.)
"Necesito un parachoques emocional."
"I need an emotional bumper."
(Used metaphorically to describe needing emotional support or protection against stress.)
"A veces, hay que ser el parachoques de los problemas de los demás."
The word parachoques is derived from the Spanish components "para" (for, to stop) and "choques" (collisions, impacts), literally translating to "for collisions." The term reflects its purpose in vehicular design.
This comprehensive view on parachoques covers its usage, meanings, and contextual relevance, particularly highlighting its importance in automotive discussions.