"Parca" is a noun in Spanish.
/par.ka/
"Parca" primarily refers to the concept of fate or destiny in mythology. In a more poetic context, it often denotes a personification of death, similar to the Grim Reaper in English literature. The term is commonly used in literary and poetic contexts rather than in everyday conversation, making it less frequent in colloquial speech but prevalent in written forms, especially in classical literature and poetry.
The Reaper always arrives without warning.
En su poema, el autor describe cómo la parca guía a las almas perdidas.
The word "parca" is used in various idiomatic expressions, generally relating to death or fate. Here are a few:
"He was so close to the accident that I felt he was dancing with death."
La parca espera a todos
"Although you think you are invincible, remember that the Reaper waits for everyone."
Nunca desafíes a la parca
The word "parca" comes from the Latin "parcae," referring to the three Fates in Roman mythology, who were responsible for assigning life and destiny. In this sense, "parcas" were depicted as weaving the fate of individuals, making the term carry connotations not only of death but also of the broader concept of inevitable destiny.
Synonyms: 1. Muerte (death) 2. Destino (fate) 3. Fatalidad (fatality)
Antonyms: 1. Vida (life) 2. Esperanza (hope) 3. Libertad (freedom)
In summary, "parca" is a multifaceted term that overlaps with themes of fate and mortality in both mythological and poetic contexts, captivating a range of interpretations and usage in Spanish literature.