Patoso is an adjective in Spanish.
/pɑˈtoso/
The term patoso describes someone who is clumsy or awkward in their movements. It can refer to physical clumsiness, such as tripping or spilling things, or it can describe a lack of social grace. It is commonly used in both oral and written contexts, though its informal tone makes it more prevalent in everyday conversation.
Patoso is relatively common in colloquial speech among Spanish speakers, often used in casual conversations or humorous contexts.
Él es muy patoso y siempre se cae mientras juega al fútbol.
He is very clumsy and always falls while playing soccer.
No seas tan patoso, intenta caminar con más cuidado.
Don't be so clumsy, try to walk more carefully.
Ese gato es tan patoso que rompe todo lo que toca.
That cat is so clumsy that it breaks everything it touches.
While "patoso" itself is not often used in established idiomatic expressions, it can be a part of various informal sayings that reflect physical or social clumsiness. Here are some expressions featuring "patoso":
Es un patoso en la pista de baile.
He is clumsy on the dance floor.
Apareció como un patoso en una fiesta elegante.
He showed up like a clumsy oaf at a fancy party.
El niño es patoso cuando intenta patinar.
The boy is clumsy when he tries to skate.
No te preocupes si te sientes patoso; todos hemos pasado por eso.
Don't worry if you feel awkward; we've all been there.
En la práctica de la actuación, siempre es el patoso del grupo.
In acting practice, he is always the clumsy one in the group.
The word patoso derives from the Spanish word pata, meaning "paw" or "foot," with the formative suffix "-oso," which is often used to form adjectives indicating characteristics. This origin reflects the idea of being heavy-footed or having a lack of grace.