Verb
/kiˈtaɾ.se/
The verb quitarse in Spanish means to take off or remove something that one is wearing, such as clothing or an accessory. It can also be used in a more abstract sense, referring to the removal of emotions or burdens (e.g., to get rid of anxiety). This word is frequently used in both oral and written contexts, though it tends to appear more often in everyday conversation.
I am going to take off my jacket because it is hot.
Es importante quitarse los zapatos antes de entrar a la casa.
It is important to remove your shoes before entering the house.
Necesito quitarme esta ansiedad antes de la presentación.
The word quitarse is often used in various idiomatic expressions in Spanish:
This is a very serious matter, and we must not talk about taking one’s life without understanding the pain of others.
Quítate de la cabeza
Get it out of your head that you're not good at math! You can always improve.
Quitar de en medio
It’s better to remove from the middle those who do not want to collaborate.
Quitarse un peso de encima
After talking to her, I felt that I had taken a weight off my shoulders.
Quítate la careta
The verb quitarse comes from the verb quitar, which is derived from the Latin word captiare, meaning "to seize." The prefix "se-" indicates a reflexive action, emphasizing the subject's action upon themselves.
Synonyms: - Despojarse (to strip off) - Sacar (to take out) - Remover (to remove)
Antonyms: - Poner (to put on) - Adherir (to adhere) - Agregar (to add)
This comprehensive overview should give you a thorough understanding of the term quitarse in various contexts.