rabanillo - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

rabanillo (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Noun

Phonetic Transcription

/rαβaˈniʎo/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The word "rabanillo" refers to a type of radish, particularly those that are smaller or younger than usual. In a general sense, it is used in botany to describe these specific varieties of radishes. The term is commonly used in both oral and written contexts, with a frequency that can be considered moderate in culinary or agricultural discussions, though it may also appear in everyday conversation among those familiar with gardening or cooking.

Example Sentences

  1. Los rabanillos son un ingrediente fresco para las ensaladas.
    Radishes are a fresh ingredient for salads.

  2. Si cultivas rabanillos en tu jardín, tendrás una cosecha en poco tiempo.
    If you grow radishes in your garden, you will have a harvest in no time.

  3. Me encanta el sabor picante de los rabanillos en el sándwich.
    I love the sharp flavor of radishes in the sandwich.

Idiomatic Expressions

While "rabanillo" itself is not commonly used in idiomatic expressions, the broader category of "rábano" (radish) can appear in various cultural references. Here are some expressions involving "rábano" that can informally relate to "rabanillo":

  1. Estar hecho un rábano.
    To be worn out or exhausted.
    Después de toda la semana de trabajo, estoy hecho un rábano.
    After a whole week of work, I'm completely worn out.

  2. No hay rábanos en el jardín.
    Used to imply that something is missing, often used in the context of asking where something is.
    No sé dónde están mis llaves, no hay rábanos en el jardín.
    I don't know where my keys are; there are no radishes in the garden.

  3. Rábano que no crece, no es culpa del sol.
    A saying meaning that success requires effort; if something does not grow, it is no one’s fault but your own.
    Rábano que no crece, no es culpa del sol, así que sigue trabajando duro.
    Radish that does not grow is not the sun's fault, so keep working hard.

Etymology

The word "rabanillo" is derived from the Spanish noun "rábano," which comes from the Latin "raphanus." The suffix "-illo" denotes a diminutive form in Spanish, indicating a smaller or younger variant of the radish.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

This detailed information about "rabanillo" showcases its relevance in linguistics, botany, and everyday communication within the Spanish language.



23-07-2024