Adjective
/raro/
The word "raro" is commonly used in the Spanish language to denote something that is uncommon, unusual, or not typical. It can also refer to something that is peculiar or odd. This adjective is frequently used in both oral and written contexts, although in everyday conversation, it may appear more often as speakers describe unusual occurrences or things.
El vestido es muy raro.
The dress is very strange.
Es raro ver a Juan tan callado.
It's rare to see Juan so quiet.
A veces, los sueños son raros y confusos.
Sometimes, dreams are rare and confusing.
In Spanish, "raro" appears in several idiomatic expressions that convey a sense of whatever is being described as out of the ordinary.
Raro como un perro verde:
This expression translates to "rare as a green dog" and is used to describe something extraordinarily unusual.
Ese vestido es raro como un perro verde.
That dress is as rare as a green dog.
Te lo digo en raro:
This phrase, meaning "I'm telling you in a strange way," implies that something is being said in an unusual or difficult-to-understand manner.
Te lo digo en raro: no creo que sea buena idea.
I'm saying it in a strange way: I don't think it's a good idea.
Cosa rara:
This expression means "strange thing" and can be used to highlight something that doesn't fit expectations.
Vi una cosa rara en la tienda ayer.
I saw a strange thing in the store yesterday.
The term "raro" originates from the Latin word "rarus," which means "rare" or "sparse." Over time, it evolved in the Spanish language to denote not only rarity but also oddness or peculiarity.
Synonyms: - Inusual (unusual) - Extraño (strange) - Poco común (uncommon)
Antonyms: - Común (common) - Normal (normal) - Corriente (ordinary)