Rebanar is a verb in Spanish.
/r.e.βaˈnaɾ/
The verb rebanar means to cut something, typically food, into slices. It is commonly used in the context of preparing food, particularly when dealing with items that can be sliced, such as bread, meat, or vegetables. The term is frequently found in both oral and written contexts, especially in culinary settings or recipes.
Slicing the bread before serving it is a good idea.
Necesitamos rebanar la carne para hacer los tacos.
We need to slice the meat to make the tacos.
Ella se ofreció a rebanar la tarta para que todos tuvieran porciones iguales.
While rebanar is not predominantly found in idiomatic expressions, it serves as a key component in figurative language related to cutting, sharing, or portioning. Here are some idiomatic uses:
Es hora de rebanar el pastel y celebrar.
No hay que rebanar la verdad (ser honesto)
Es mejor no rebanar la verdad, siempre debemos ser sinceros.
Rebanar por la mitad (dividir algo en partes iguales)
The verb rebanar derives from the Spanish word "banda," which means "band" or "strip." The origin suggests a connection to cutting something into strips or slices, reflecting the action of slicing.
Synonyms: - Cortar (to cut) - Tajar (to chop)
Antonyms: - Unir (to unite) - Agregar (to add)