rebozado - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

rebozado (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Adjective / Past participle

Phonetic Transcription

/reβoˈθaðo/ (Castilian Spanish) /reβoˈsado/ (Latin American Spanish)

Translation Options into English

Meaning and Usage

The term "rebozado" refers to food that has been coated (typically with flour, egg, and breadcrumbs) before being fried or baked. It is commonly used when discussing various types of fried foods, especially in Spanish cuisine.

In context, it is often seen in recipes and menus. The frequency of use is relatively high in oral speech, especially in culinary discussions, as well as in written recipes.

Example Sentences

  1. Los camarones rebozados son un plato popular en la costa.
  2. Battered shrimp are a popular dish on the coast.

  3. Prefiero el pollo rebozado en lugar del asado.

  4. I prefer breaded chicken over roasted.

  5. El rebozado de este pescado es perfecto, crujiente y dorado.

  6. The batter on this fish is perfect, crispy, and golden.

Idiomatic Expressions

While "rebozado" itself is not frequently part of idiomatic expressions, its related terms may appear in culinary expressions. Here are some idiomatic uses:

  1. Meterse en un rebozado (to get into a mess)
    Ella se metió en un rebozado al hacer esa broma.
  2. She got into a mess by making that joke.

  3. Rebozarse de alegría (to roll in joy)
    Se rebozó de alegría cuando le dieron la noticia.

  4. She rolled in joy when she received the news.

  5. Rebozar algo (to cover something)
    El profesor rebozó sus críticas en elogios.

  6. The teacher covered his criticisms in praise.

Etymology

The word "rebozado" comes from the verb "rebozar," which means to coat or cover food with a mixture before frying. The term has its origin in the Spanish culinary tradition, where such preparations are common.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Empanizado (breaded) - Cubierto (covered)

Antonyms: - Desnudo (naked, without coating) - Sin rebozar (not battered)

This comprehensive breakdown provides a clear understanding of "rebozado" in the Spanish language.



23-07-2024