Receloso is an adjective in Spanish.
/r e θ e ˈlo so/ (in Spain) or /r e se ˈlo so/ (in Latin America)
Receloso is used to describe someone who is suspicious or does not easily trust others. The term carries a connotation of being on guard or careful, especially in interpersonal relationships or situations involving trust. It can be used frequently in both written and spoken contexts, although it might appear more in written language due to its somewhat formal nuance.
El detective era muy receloso de las pistas que le daban.
The detective was very suspicious of the clues given to him.
Siempre he sido receloso de las ofertas que parecen demasiado buenas.
I have always been distrustful of offers that seem too good to be true.
While "receloso" does not have a large number of idiomatic expressions directly associated with it, it is often used in phrases that denote suspicion or distrust. Here are some example expressions:
No confío en él; siempre estoy receloso de sus intenciones.
I don’t trust him; I am always suspicious of his intentions.
Tener un trato receloso.
To have a wary deal.
El acuerdo fue receloso desde el principio, lo que generó tensiones.
The deal was wary from the start, which created tensions.
Andar receloso.
To walk with suspicion.
The word receloso comes from the Latin verb recelsa, meaning to hold back or to be wary. The root reflects a state of mind that involves caution and suspicion.