recobrar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

recobrar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verb

Phonetic Transcription

/rek'oβɾaɾ/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The verb "recobrar" is commonly used in the Spanish language to describe the act of recovering something that was lost, regaining health or strength, or retrieving an item. It is frequently encountered in contexts relating to health, finance, and logistics. The word is used with moderate frequency in both oral speech and written context, with its usage being somewhat higher in written forms such as reports and articles regarding economics and health.

Example Sentences

  1. Después del tratamiento, Juan logró recobrar su salud por completo.
  2. After the treatment, Juan was able to fully recover his health.

  3. La empresa espera recobrar la inversión inicial en los próximos dos años.

  4. The company hopes to recover the initial investment in the next two years.

  5. No puedo recobrar la contraseña de mi cuenta.

  6. I cannot retrieve the password for my account.

Idiomatic Expressions

The term "recobrar" can be incorporated into certain idiomatic expressions or phrases. Here are some examples:

  1. Recobrar el tiempo perdido
  2. Translation: To recover lost time
  3. Example: Trabajé muy duro este mes para recobrar el tiempo perdido.

    • I worked very hard this month to recover lost time.
  4. Recobrar el sentido

  5. Translation: To regain consciousness
  6. Example: Después del desmayo, tardó unos minutos en recobrar el sentido.

    • After fainting, it took him a few minutes to regain consciousness.
  7. Recobrar la confianza

  8. Translation: To regain trust
  9. Example: Es difícil recobrar la confianza después de una traición.

    • It is hard to regain trust after a betrayal.
  10. Recobrar el control

  11. Translation: To regain control
  12. Example: El líder del proyecto tuvo que trabajar duro para recobrar el control del equipo.

    • The project leader had to work hard to regain control of the team.
  13. Recobrar la memoria

  14. Translation: To regain memory
  15. Example: Con el tiempo, comenzó a recobrar la memoria de su infancia.
    • Over time, he began to regain memories of his childhood.

Etymology

The word "recobrar" comes from the prefix "re-" meaning "again" and the verb "cobrar," which means "to collect" or "to charge." Thus, "recobrar" essentially refers to the act of collecting or acquiring something again, reflecting its meanings of recovering or regaining.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Recuperar (to recover) - Reobtener (to reobtain) - Retomar (to resume)

Antonyms: - Perder (to lose) - Desprender (to let go) - Renunciar (to renounce)



22-07-2024