The verb "reconciliarse" refers to the act of restoring friendly relations after a disagreement or conflict, seeking to resolve differences and return to a state of agreement. It is commonly used in both oral and written contexts and appears frequently in discussions about relationships, conflicts, and resolutions. The word is used to describe situations where people or groups come together to overcome misunderstandings or differences.
They decided to reconcile after the fight.
Es importante reconciliarse con aquellos a quienes hemos ofendido.
It is important to reconcile with those we have offended.
Después de mucho tiempo, finalmente lograron reconciliarse.
The word "reconciliarse" is often part of idiomatic expressions that emphasize resolution and harmony. Here are a few examples:
It is essential to reconcile with your past in order to move forward in life.
"Reconciliarse con alguien"
Sometimes it is hard to reconcile with someone who has hurt you.
"No hay reconciliación sin perdón"
There is no reconciliation without forgiveness, so you must learn to let go of resentment.
"Reconciliarse internamente"
The word "reconciliarse" comes from the Latin "reconciliāre," which means "to bring together again." It is composed of the prefix "re-" meaning "again," and "conciliāre" which means "to unite" or "to bring together."
Pactar
Antonyms: