resaca - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

resaca (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "resaca" is a noun.

Phonetic Transcription

/ reˈsaka /

Translation Options into English

Meaning and Usage

The word "resaca" primarily refers to the unpleasant physical and mental effects following the consumption of excessive alcohol, commonly known as a hangover. It is frequently used in informal contexts and colloquial speech rather than formal writing. The term is well-known across Spanish-speaking countries, with its usage being particularly common in social settings or conversations about nightlife and drinking.

The frequency of use can be considered high among young adults and individuals who engage in social drinking. In oral speech, it's often accompanied by expressions of discomfort or stories recounting the previous night’s events.

Example Sentences

  1. Después de la fiesta, tuve una resaca horrible.
    After the party, I had a terrible hangover.

  2. Tomé mucha agua para aliviar la resaca.
    I drank plenty of water to ease the hangover.

  3. Siempre es mejor evitar la resaca tomando con moderación.
    It’s always better to avoid a hangover by drinking in moderation.

Idiomatic Expressions

The word "resaca" is not just limited to its direct meaning; it can also appear in various idiomatic expressions:

  1. Estar de resaca
    To have a hangover.
    Después de la boda, estoy de resaca todo el día.
    After the wedding, I’m hungover all day.

  2. Pasar la resaca
    To recover from a hangover.
    Pasé toda la mañana en la cama tratando de pasar la resaca.
    I spent the whole morning in bed trying to recover from my hangover.

  3. La resaca de las fiestas
    The aftermath of the parties.
    La resaca de las fiestas de fin de año dura más de lo que esperaba.
    The aftermath of the New Year's parties lasts longer than I expected.

  4. Resaca emocional
    Emotional aftermath.
    Después de la ruptura, sentí una resaca emocional que me hizo difícil seguir adelante.
    After the breakup, I felt an emotional aftermath that made it hard to move on.

Etymology

The term "resaca" derives from the Latin word "resaca," which means "backwash" or "reflux." The evolution of the term reflects its application in describing the physical and psychological effects that "wash back" onto a person after alcohol consumption.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms

This comprehensive breakdown of "resaca" illustrates its significance in both everyday conversation and its cultural relevance among Spanish speakers.



22-07-2024