Reserva is a noun in Spanish.
/bɛrˈseɾa/
The word reserva refers to the act of reserving something, such as a spot or item, for future use. It can denote various contexts, including financial, legal, and logistical aspects. The term is widely used in both oral and written contexts, exhibiting a moderately high frequency of use due to its application in everyday situations (e.g., making hotel reservations, or referring to reserves in economic contexts like financial reserves).
Necesitamos hacer una reserva para el hotel antes de semanas.
(We need to make a reservation for the hotel before the weeks.)
La reserva de recursos naturales es esencial para el desarrollo sostenible.
(The reserve of natural resources is essential for sustainable development.)
The term reserva is used in various idiomatic expressions, which reflect its broader meanings in specific contexts.
Estar en reserva: To be in a state of waiting or holding back.
El plan está en reserva hasta que se tomen más decisiones.
(The plan is on hold until further decisions are made.)
Reserva moral: A moral reserve or sense that allows one to hold back in judgment or action.
Es fundamental tener una reserva moral para tomar decisiones éticas.
(It is essential to have a moral reserve when making ethical decisions.)
Hacer una reserva de algo: To set something aside for future use or consideration.
Decidí hacer una reserva de dinero para el futuro.
(I decided to make a reserve of money for the future.)
The word reserva comes from the Latin word reservare, which means "to keep back" or "to reserve." The concept has evolved to encompass a variety of meanings related to allocating or withholding resources or decisions.
Synonyms: - Reserva (reserve) - Provision - Retención (retention) - Acumulación (accumulation)
Antonyms: - Liberación (release) - Expansión (expansion)
In conclusion, reserva is a multifunctional term that appears frequently in various domains, encompassing meanings connected with reservation, safeguarding, and holding resources for future needs.