The word "robar" is a verb.
/roˈβaɾ/
In Spanish, "robar" means to unlawfully take someone else's property with the intention to permanently deprive them of it. The term is commonly used in both oral and written contexts and is fairly frequent in everyday conversations, especially in discussions related to crime, security, and law.
"El ladrón intentó robar la tienda."
"The thief tried to rob the store."
"No debes robar, eso está mal."
"You shouldn’t steal; that’s wrong."
"Ellos fueron denunciados por robar un banco."
"They were reported for robbing a bank."
The word "robar" is often used in various idiomatic expressions in the Spanish language. Here are some examples:
"Robar tiempo"
Meaning: To waste time.
Example: "Debo dejar de robar tiempo y ponerme a trabajar."
"I need to stop wasting time and get to work."
"Robar la atención"
Meaning: To steal the attention.
Example: "Su discurso logró robar la atención de todos."
"His speech managed to steal everyone's attention."
"Robar un beso"
Meaning: To steal a kiss.
Example: "Él se atrevió a robarle un beso en la fiesta."
"He dared to steal a kiss from her at the party."
"Robar corazones"
Meaning: To steal hearts (charm or captivate).
Example: "Su sonrisa sabe robar corazones."
"Her smile knows how to steal hearts."
The verb "robar" comes from the Latin "robāre," which also means to steal. The etymological roots point towards unlawful taking, which has been consistently reflected in its usage over centuries.
"Despojar" (to dispossess)
Antonyms:
This comprehensive overview of “robar” provides insight into its significance in the Spanish language, its usage contexts, and its role in various idiomatic expressions.