"Rotura" is a noun in Spanish.
/roˈtuɾa/
"Rotura" refers to the act or effect of breaking, damaging, or rupturing something. In Spanish, it can denote a physical breakage as in the case of bones, objects, or materials. It is commonly used in both oral and written contexts, particularly in fields such as medicine and engineering, where discussions about fractures or structural failures are relevant. It is a moderately frequent term in everyday language.
La rotura del hueso necesitó cirugía.
The break in the bone required surgery.
La rotura del tubo causó una fuga de agua.
The rupture of the pipe caused a water leak.
La rotura de las relaciones diplomáticas fue inesperada.
The break in diplomatic relations was unexpected.
While "rotura" itself is not frequently found in idiomatic expressions, it can be part of certain phrases relating to breakage or failure.
Ejemplo: La máquina cayó en rotura durante la producción.
The machine fell into rupture during production.
Rotura de confianza
Break of trust
Ejemplo: La rotura de confianza fue irreparable después del escándalo.
The break of trust was irreparable after the scandal.
Con rotura total
With total break
The word "rotura" comes from the verb "romper," which is derived from the Latin "rumpere," meaning “to break.” The suffix "-ura" is often used in Spanish to form nouns that refer to the action or result of a verb.
Synonyms: - Fractura (fracture) - Ruptura (rupture) - Quebradura (breakage)
Antonyms: - Unión (union) - Integridad (integrity) - Continuidad (continuity)
In conclusion, "rotura" is a term used to denote various forms of breakage, whether in a physical or metaphorical sense, and is relevant across multiple fields. Its usage in both conversational and formal contexts showcases its importance in the Spanish language.