The word "ruego" is a noun and is derived from the verb "rogar."
/rwe.ɣo/
In Spanish, "ruego" refers to a heartfelt request or appeal made to someone, often under circumstances where something is desired or needed. It conveys a sense of urgency or earnestness in asking for something. The usage of "ruego" can often be found in both written and oral contexts, but it tends to appear more in formal communications, such as legal documents, letters, or requests made in official capacities.
Frequency of use is moderate; it is more commonly used in formal and written contexts than in everyday oral conversation.
"I send you a plea to help me with the project."
"Su ruego fue escuchado por el tribunal."
"His appeal was heard by the court."
"El ruego de los ciudadanos fue respondido por el alcalde."
While "ruego" itself is not typically part of many idiomatic expressions, it is often used in various phrases that incorporate requests and appeals.
"To make a heartfelt plea to the management for reconsideration of the decisions."
"Su ruego no cayó en saco roto."
"His appeal did not go unheard."
"Realizar una súplica o ruego podría cambiar la situación."
"Making a supplication or plea could change the situation."
"Entre lágrimas, hizo un ruego a la audiencia por comprensión."
"In tears, he made a plea to the audience for understanding."
"En el ruego final, pidió justicia para todos."
The word "ruego" comes from the Latin term "rogare," which means "to ask" or "to request." Over time, it evolved into "ruego" in the Spanish language, retaining its core meaning related to requests and appeals.
Synonyms: - súplica (supplication) - petición (request) - demanda (demand, in some contexts) - apelación (appeal)
Antonyms: - orden (order) - imposición (imposition) - mandato (mandate)
The word "ruego" embodies a sense of humility and earnestness that contrasts with more commanding or authoritative terms.