sarna - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

sarna (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

The word "sarna" is a noun.

Phonetic Transcription

/sar.na/

Translation Options into English

Meaning and Usage

In Spanish, "sarna" refers to a contagious skin condition caused by a mite infestation, specifically the Sarcoptes scabiei. It results in itching, redness, and a rash, primarily affecting areas of the skin where the mites burrow. In terms of usage, "sarna" is primarily used in both oral and written contexts, especially in medical discussions or when talking about health issues. It's a common term in medical settings, but can also appear in everyday conversations when discussing skin conditions.

Example Sentences

  1. La sarna es una enfermedad contagiosa que requiere tratamiento médico.
  2. Scabies is a contagious disease that requires medical treatment.

  3. Es importante no compartir ropa para evitar la propagación de la sarna.

  4. It's important not to share clothing to prevent the spread of scabies.

  5. Los síntomas de la sarna incluyen picazón intensa y erupciones cutáneas.

  6. Symptoms of scabies include intense itching and rashes.

Idiomatic Expressions

While "sarna" is not widely used in idiomatic expressions in Spanish, it can be part of phrases emphasizing discomfort or irritation. Here are some examples:

  1. Estar como la sarna.
  2. To be like scabies. (Used to describe someone who is very annoying or irritating.)

  3. No es más que sarna.

  4. It's nothing but scabies. (Used to minimize the importance of an issue or complaint.)

  5. Quitar la sarna a alguien.

  6. To remove the scabies from someone. (Figuratively to relieve someone of a burden or annoyance.)

Etymology

The word "sarna" comes from the Latin "scabere," which means "to scratch." Over time, this term evolved in the Old Spanish and came to refer specifically to the skin condition caused by mites.

Synonyms and Antonyms

The term "sarna" is primarily used in medical contexts, and while it may not be as common in idiomatic expression, understanding its connotation adds to its usage in conversation.



23-07-2024