Secadora refers primarily to a device used to remove moisture from clothes after washing them. It can also refer to a mechanical device that dries materials, such as a drier for areas of industry or for food products. In colloquial usage, the term is predominantly associated with domestic context for laundry drying. It is frequently used in both spoken and written forms, though it may be more common in spoken language when discussing household chores.
The dryer is broken, and I have to hang the clothes.
Voy a poner la ropa en la secadora para que se seque más rápido.
I am going to put the clothes in the dryer so they dry faster.
Es recomendable limpiar el filtro de la secadora después de cada uso.
Secadora is not typically used in many idiomatic expressions. However, it sometimes features in colloquial references about household tasks or routines. Here are some phrases and their translations:
To be hanging like clothes in the dryer. (This expression can be used to describe someone waiting aimlessly or being inactive.)
No hay secadora que aguante tanto trabajo.
There’s no dryer that can withstand this much work. (Used to express that something is overstressed or overworked.)
Poner todo en la secadora.
The word secadora comes from the Spanish verb secar, which means "to dry," combined with the suffix -ora, indicating an instrument or device associated with that action. Thus, a secadora is literally a "dryer" or "drying machine."
Synonyms: - Máquina de secar (drying machine) - Secador (dryer, particularly in other contexts)
Antonyms: - Húmedo (wet) - Mojado (damp)