segurar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

segurar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

Verbo (verb)

Phonetic Transcription

/sɛɡuˈɾaɾ/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The term "asegurar" is used in Spanish to denote the act of making something secure or to guarantee that something will happen. It is primarily used in formal and written contexts, although it can also appear in spoken language, especially in professional or official discourse. The frequency of its usage may vary by region, but it is generally recognized throughout the Spanish-speaking world.

Example Sentences

  1. Es importante asegurar la puerta antes de salir.
  2. It is important to secure the door before leaving.

  3. El gerente quiere asegurar que todos los recursos estén disponibles.

  4. The manager wants to ensure that all resources are available.

  5. Debemos asegurar que el proyecto se complete a tiempo.

  6. We must assure that the project is completed on time.

Idiomatic Expressions

The word "asegurar" is often used in various idiomatic expressions. Here are several examples:

  1. Asegurar el futuro
  2. Es esencial asegurar el futuro de nuestros hijos.
  3. It is essential to secure the future of our children.

  4. Asegurar el éxito

  5. La planificación cuidadosa ayudará a asegurar el éxito del evento.
  6. Careful planning will help to ensure the success of the event.

  7. Asegurar la paz

  8. Es necesario asegurar la paz en la región para evitar conflictos.
  9. It is necessary to secure peace in the region to avoid conflicts.

  10. Asegurar el bienestar

  11. La nueva política debería asegurar el bienestar de todos los ciudadanos.
  12. The new policy should ensure the well-being of all citizens.

  13. Asegurar un lugar

  14. No olvides asegurar un lugar en la conferencia con anticipación.
  15. Don’t forget to secure a spot at the conference in advance.

Etymology

The word "asegurar" originates from the Late Latin "assecurare," which means "to make safe," combining the Latin prefix "ad-" meaning "to" with "securus," meaning "secure" or "safe." The evolution of the term reflects its long-standing use in conveying safety and assurance in various contexts.

Synonyms and Antonyms

Synonyms: - Garantizar (to guarantee) - Proteger (to protect) - Certificar (to certify)

Antonyms: - Desproteger (to unprotect) - Poner en riesgo (to put at risk) - Insegurar (to make insecure)

In summary, the word "asegurar" has a significant role in both everyday and formal Spanish discourse, conveying the essential concepts of security and assurance across various contexts.



23-07-2024