The word "soma" functions primarily as a noun in Spanish.
/só.ma/
In the Spanish language, "soma" refers primarily to the physical body, distinguishing it from the mind or spirit, especially in philosophical, biological, and medical contexts. It is derived from Greek and is often used in discussions relating to biology, medicine, and psychology. The term is not as frequently used in everyday conversation compared to its more common synonyms like "cuerpo" (body) but remains relevant in academic and scientific discussions. It is more commonly found in written text than in oral speech.
The soma is the physical part of the organism.
En los estudios de neurociencia, se diferencia entre el soma y la sinapsis.
In neuroscience studies, a distinction is made between the soma and the synapse.
La interacción entre la mente y el soma es un tema de gran interés en la psicología.
While "soma" itself is not commonly used in many idiomatic expressions, it can be part of broader expressions in philosophical and scientific discussions. Here are some relevant expressions that incorporate the word.
The soma and the psyche. (Referring to the relationship between the body and mind.)
Abordar el concepto del soma en filosofía es fundamental.
Addressing the concept of the soma in philosophy is fundamental.
La dualidad del soma y el alma ha sido debatida por siglos.
The duality of the soma and the soul has been debated for centuries.
El soma no puede ser separado de las experiencias emocionales.
The word "soma" comes from the Ancient Greek "σῶμα" (sóma), which means "body." This term has been adopted in various languages, including Latin and Spanish, to retain its original meaning related to the physical form of organisms.
In summary, "soma" is a term predominantly used in scientific, biological, and philosophical contexts within the Spanish language, with distinct implications when discussing the physical aspect of beings in contrast to their mental or spiritual components.