The word "suerte" refers to the concept of luck or fortune, often associated with random events or circumstances beyond one’s control. In Spanish, it's commonly used in both spoken and written contexts and carries a frequency of use that makes it a staple expression in everyday conversation, especially when discussing luck in various situations.
(Good luck on your exam!)
No creo en la suerte, solo en el esfuerzo.
(I don't believe in luck, only in hard work.)
La suerte le sonrió en el sorteo de la lotería.
The word "suerte" is frequently involved in several idiomatic expressions in Spanish. Here are a few:
(The die is cast.)
Tienes que hacer tu propia suerte.
(You have to make your own luck.)
La suerte no siempre está de tu lado.
(Luck is not always on your side.)
Estar en la buena o mala suerte.
(To be in good or bad luck.)
Desearle suerte a alguien es un buen gesto.
The term "suerte" comes from the Latin word "sarcitāre," which means to knit or to weave. The evolution of the term is tied to the idea of weaving one’s fate, hence its association with luck and fortune, as if life’s outcomes are interconnected like threads in a fabric.
Casualidad (chance)
Antónimos (Antonyms):
In summary, "suerte" is a versatile and frequently used term in the Spanish language that encapsulates the ideas of luck and fortune, prevalent in both spoken and written discourse, reinforced through numerous idiomatic expressions.