Susodicho is an adjective.
/su.soˈði.tʃo/
Susodicho refers to someone or something that has been previously mentioned in a conversation or text. It is often used in legal documents, formal writing, and discussions to avoid repetition. The term is prevalent in written contexts, particularly in legal and academic texts, but can also appear in oral discussions where formality is required. Its frequency of use is moderate, primarily among speakers familiar with formal or legal Spanish.
El susodicho contrato debe ser firmado por ambas partes.
The aforementioned contract must be signed by both parties.
El susodicho testigo no se presentó a la corte.
The said witness did not appear in court.
Por favor, revisen el susodicho artículo de la ley.
Please review the aforementioned article of the law.
While susodicho itself may not be frequently found in idiomatic expressions, it is commonly used in formal contexts. Here are a couple of examples showcasing its related usage:
Lo que dice el susodicho documento es innegable.
What the said document states is undeniable.
El susodicho problema requiere una solución inmediata.
The aforementioned problem requires an immediate solution.
Como se menciona en el susodicho reglamento, las multas son severas.
As mentioned in the aforementioned regulation, the penalties are severe.
The word susodicho originates from suso, a term used to refer to something or someone mentioned before, combined with the suffix -dicho, which comes from the past participle of the verb decir (to say). Thus, susodicho essentially means "that which was said" or "the aforementioned."
In conclusion, susodicho serves as a formal way to refer back to previously stated items or individuals, with significant utility in legal and written contexts where clarity and precision are paramount.