Tanteo is a noun.
/tanˈte.o/
In Spanish, tanteo refers to the act of estimating or making a guess, often based on intuition or limited information. It is frequently used in contexts where a rough approximation is required, such as in legal negotiations, financial discussions, or artistic evaluations.
The term is not extremely common in everyday conversation but appears more often in specific contexts, such as legal jargon or discussions about art and measurements. Consequently, it is more prevalent in written contexts concerning these fields.
The estimation of properties increased due to demand in the real estate market.
Hicieron un tanteo de sus opciones antes de tomar la decisión final.
While tanteo is not as frequently used in idiomatic expressions, it does appear in phrases that convey the act of estimating or making approximations. Below are examples of sentences that include tanteo within an idiomatic context.
His estimation turned out to be very close to the actual figure.
El tanteo que hizo el abogado antes de arreglar el contrato fue vital para el acuerdo.
The lawyer's estimate before settling the contract was crucial to the agreement.
En el tanteo de la situación, nos dimos cuenta de que era mejor esperar.
The word tanteo comes from the Spanish verb tantear, which originally means "to feel out" or "to perceive" by touch. The root of the verb can be traced back to the Latin word tantare, which means "to touch" or "to feel".