"Tapizar" is a verb that refers to the act of covering or upholstering surfaces, especially furniture, walls, or any item that requires textile covering. It is commonly used in contexts involving interior design, furniture restoration, and decoration. The term appears frequently in both spoken and written Spanish, particularly in discussions related to home decor or renovation projects.
I am going to upholster the sofa in my living room.
Es necesario tapizar las paredes de este cuarto para darle más calidez.
It's necessary to cover the walls of this room to give it more warmth.
Ella decidió tapizar todas las sillas de la casa.
While "tapizar" itself is not commonly found in a wide range of idiomatic expressions, its concept of covering can relate indirectly to various expressions involving concealment or decoration. Here are some idiomatic contexts where the concept applies:
La jardinera decidió tapizar el suelo con flores para añadir color al jardín.
(The gardener decided to cover the ground with flowers to add color to the garden.)
Tapizar con sueños.
Ella quería tapizar su vida con sueños y esperanzas.
(She wanted to cover her life with dreams and hopes.)
Tapizar el camino de éxitos.
The word "tapizar" originates from the Latin "tapisare," derived from "tapis," meaning "carpet" or "tapestry." This Latin term is related to textiles and covering fabrics, pointing to the history of the word being tied to decoration and comfort.
Vestir (to dress)
Antonyms: