"Temor" refers to a feeling of anxiety, concern, or fear regarding a possible danger or threat. It can be used in general contexts as well as in legal and medical terminology, often to express a person's psychological state or emotional responses to various situations.
"Temor" is frequently used in both spoken and written Spanish, although it may appear more often in written contexts, such as literature, psychology, and formal communications. It conveys a serious emotional state, which benefits from textual nuances.
Siento temor cada vez que tengo que hablar en público.
(I feel fear every time I have to speak in public.)
El temor a lo desconocido puede paralizar a muchas personas.
(The fear of the unknown can paralyze many people.)
El sistema legal protege a los individuos de posibles actos de temor.
(The legal system protects individuals from possible acts of fear.)
"Temor" is commonly found in a variety of idiomatic expressions, reflecting depths of emotional and psychological contexts.
Es normal sentir temor a lo desconocido antes de un cambio importante.
(It is normal to feel fear of the unknown before a significant change.)
Temor en el corazón
(Fear in the heart)
Siento un temor en el corazón cada vez que pienso en perderlo.
(I feel a fear in my heart every time I think of losing him.)
Afrontar el temor
(Face the fear)
Es crucial aprender a afrontar el temor para crecer emocionalmente.
(It is crucial to learn to face fear in order to grow emotionally.)
Desvanecer el temor
(Dissipate the fear)
The word "temor" comes from the Latin term "timorem," which is related to the verb "timere," meaning "to fear." This Latin root has influenced many Romance languages in their corresponding words for fear.