The phrase "tener en cuenta" is an idiomatic expression made up of the verb "tener" (to have) and the prepositional phrase "en cuenta" (in consideration). Thus, it functions as a verbal phrase.
/tɛˈneɾ en ˈkwenta/
"Tener en cuenta" is commonly used in the Spanish language to indicate the importance of considering certain information or factors when making a decision or forming an opinion. It is frequently used in both oral and written contexts, especially when providing advice, guidance, or when discussing planning and decision-making.
The phrase is quite prevalent in everyday conversation as well as in formal documents, making it a vital expression in Spanish communication.
It is important to take into account everyone's opinion before making a decision.
Cuando planifiques el viaje, debes tener en cuenta el clima.
When planning the trip, you must bear in mind the weather.
Tener en cuenta los horarios de clase es fundamental para una buena organización.
"Tener en cuenta" is widely used in various idiomatic expressions in the Spanish language. Here are some examples:
Taking priorities into account is key to success.
Al preparar el presupuesto, hay que tener en cuenta todos los gastos.
When preparing the budget, all expenses must be taken into account.
Cuando hables con ella, deberías tener en cuenta su estado de ánimo.
When you talk to her, you should consider her mood.
Es recomendable tener en cuenta las críticas constructivas.
It's advisable to take constructive criticism into account.
Antes de comentar, deberías tener en cuenta las consecuencias.
Before commenting, you should bear in mind the consequences.
Tienen que tener en cuenta las recomendaciones del médico.
They have to take the doctor's recommendations into account.
En el trabajo, es necesario tener en cuenta las capacidades de cada uno.
The verb "tener" originates from the Latin "tenere," which means "to hold" or "to have." The phrase "en cuenta" comes from the Latin "cum computus," meaning "with calculation." Over time, these words have evolved into a common Spanish expression that conveys the idea of considering or holding something in mind when making decisions.
Synonyms: - Considerar (to consider) - Tomar en consideración (to take into consideration) - Ponderar (to ponder)
Antonyms: - Ignorar (to ignore) - Desestimar (to dismiss) - Pasar por alto (to overlook)