Noun
/teˈɾneɾo/
The word "ternero" refers specifically to a young bovine, particularly a male calf. In the Spanish language, it is commonly used in agricultural contexts to refer to young cattle, especially during the early stages of growth. This term is frequent in both oral and written forms, especially in rural and farming communities where cattle farming is prevalent.
El ternero estaba pastando en el campo.
(The calf was grazing in the field.)
El granjero cuidaba del ternero enfermo.
(The farmer took care of the sick calf.)
El ternero es muy juguetón y siempre corre por el corral.
(The calf is very playful and always runs around the pen.)
While "ternero" itself may not be commonly found in idiomatic expressions, it can be part of phrases relating to cattle or farming. Here are a few relevant expressions involving cattle terminology that include "ternero":
Translation: He is like a calf, going into things without understanding the risks.
"Vender el ternero"
(To sell the calf) – Refers to making a premature decision regarding future benefits.
Translation: Don’t sell the calf before you’ve raised it well.
"Llevar al ternero a la feria"
(To take the calf to the fair) – Implies showcasing something of value or potential to gain recognition.
The word "ternero" comes from the diminutive form of "tierno," which means tender. Its roots trace back to Latin "tener," meaning soft or delicate, which emphasizes the youth and fragility of the animal.