timar - meaning, definition, translation, pronunciation
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary

timar (spanish) - meaning, definition, translation, pronunciation


Part of Speech

"Timar" is a verb in Spanish.

Phonetic Transcription

/timar/

Translation Options into English

Meaning and Usage

The verb "timar" refers to the act of deceiving or cheating someone, often for personal gain or to gain an unfair advantage. It is commonly used in both colloquial and more formal contexts, especially within legal discussions or when referring to fraudulent activities. The frequency of use is moderate; it is more commonly found in oral speech with a tendency to appear in informal conversations.

Example Sentences

  1. No deberías timar a tus amigos solo por dinero.
  2. You shouldn't cheat your friends just for money.

  3. El estafador intentó timar a varios ancianos en su vecindario.

  4. The scammer tried to swindle several elderly people in their neighborhood.

  5. Siempre hay alguien que quiere timar a los turistas desprevenidos.

  6. There’s always someone looking to deceive unsuspecting tourists.

Idiomatic Expressions

The word "timar" is often used in various idiomatic expressions that emphasize deception or trickery. Below are some examples:

  1. Timar a alguien con promesas vacías.
  2. To deceive someone with empty promises.
  3. Este político timó a la gente con sus promesas vacías.
  4. This politician deceived the people with his empty promises.

  5. Timar a alguien como si fuera un niño.

  6. To trick someone as if they were a child.
  7. El vendedor timó a los clientes como si fueran niños.
  8. The salesman tricked the customers as if they were children.

  9. No me timarás tan fácilmente.

  10. You won't deceive me so easily.
  11. He aprendido a ser más cauteloso, así que no me timarás tan fácilmente.
  12. I've learned to be more cautious, so you won't deceive me so easily.

  13. Timar es un arte para algunos.

  14. Cheating is an art for some.
  15. Para algunos, timar es un arte y no ven nada de malo en ello.
  16. For some, cheating is an art and they see nothing wrong with it.

Etymology

The verb "timar" is derived from the Latin word "tēmāre," which means to darken or obscure, suggesting a connotation of misleading or hiding the truth.

Synonyms and Antonyms

Synonyms

Antonyms



23-07-2024