The word "tirado" is primarily used as an adjective in Spanish. It is the past participle of the verb "tirar," which means "to throw."
/tiraðo/
"Tirado" can refer to something that has been thrown down or laid out carelessly. It is often used in both physical and metaphorical contexts. In Spanish, it frequently describes a state of disorganization or a lack of care in presentation or behavior.
The word "tirado" varies in its frequency of use, appearing more often in informal spoken contexts compared to formal writing.
El perro está tirado en el suelo.
The dog is lying on the floor.
No dejes la ropa tirada por la casa.
Don't leave the clothes thrown around the house.
Se veía muy tirado en la reunión, como si no se hubiera preparado.
He looked very sloppy in the meeting, as if he hadn't prepared.
The word "tirado" appears in several idiomatic expressions in Spanish, often portraying a sense of neglect or unwillingness to engage.
Después de una semana de trabajo duro, solo quiero estar tirado en la cama todo el fin de semana.
After a week of hard work, I just want to be sprawled out in bed all weekend.
Tirado a la buena de Dios
El niño estaba tirado a la buena de Dios, sin que nadie le prestara atención.
The child was left to fend for himself, with no one paying him any attention.
Tirar la toalla
Aunque las cosas son difíciles, no debes tirar la toalla.
Even though things are tough, you shouldn't throw in the towel.
Tirado de risa
La película era tan cómica que estaba tirado de risa en el cine.
The movie was so funny that I was rolling on the floor laughing in the theater.
Tirado en la lona
The term "tirado" comes from the verb "tirar," which has its origins in the Latin verb tirare, meaning "to pull" or "to throw." The transformation in the word occurred through phonetic evolution typical of the transition from Latin to modern Spanish.
Synonyms: - Lanzado (when referring to being thrown) - Desordenado (when referring to being messy)
Antonyms: - Ordenado (organized) - Cuidadoso (careful, neat)
By understanding "tirado," one can appreciate its nuances in both everyday usage and in the colorful expressions of the Spanish language.